手机浏览器扫描二维码访问
关于《爱的实现》的翻译
《小说月报》八月号的“创作批评”里说及冰心女士的《爱的实现》已由我译为日本文,我想因此趁便稍加说明。
今年春天得到在上海的一个友人的信,里边说起日本的一种什么报上有一篇文章,对于中国的新兴文学大加嘲骂,还把《爱的实现》看作自由恋爱的礼赞,特别加以讥笑。我想中国的新文学诚然还很幼稚,不能同别国的去抗衡,但是这位记者误会了《爱的实现》,却是他自己不懂中国语的缘故。我又常见日本杂志上所译载的白话诗里也多错解的地方,心里便想倘若由中国人自译,即使文章拙劣,意思总不会错了。但我自己知道不是胜任的人,所以并无着手去做之意,只是抱着这样一个空想罢了。到了夏天,有日本的知人在北京刊行杂志,嘱我做点文章,我因为自己发不出什么议论,便改变方向,想来尝试译点小说。这个动机本是由于《爱的实现》的批评,因此便想翻译这一篇,但因别的关系,先译了《隔膜》里的叶绍钧君的《一生》,以后第二篇才是冰心女士的《爱的实现》,第三篇是《新青年》里的鲁迅君的《孔乙己》,第四篇是《创造》季刊里的成仿吾君的《一个流浪人的新年》。
我的选择,差不多是无所依据的,只以自己的趣味为标准,或者觉得他可以代表著者的思想和艺术,也就收入。但是在这上边又有一个限制,便是篇幅的长短。我平日翻译,就有这样的癖气,大抵多取长短适中,五六千字的作品,将他写出来,在特别长的如科罗连珂的《麦加尔的梦》,武者小路实笃的《第二的母亲》,须有特别的兴趣,才能使我动手去译他,否则容易懈下了。因为这个缘故,在现代中国的创作里也有我所想译的东西,不过略长一点,以致未曾选入,也要说明一句。中国的新文学或者现在还没有充实到可以介绍到别国去的程度,我又不是有介绍他的能力的人,这个成绩当然是不会好的,但是觉得比自己发空议论总还着实些,所以还没有决心废止,虽然自己知道这些都是徒然的尝试。
八月二十六日。
*刊一九二二年八月二十八日《晨报副刊》,署名仲密。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
穿越种田之极品奶奶 情深深路漫漫 如何死出铁骨美感[快穿] 绝世战灵 至尊花君 贵妇 百昧千金传 我想和你好好的 仙逆 杏霖春 高冷总裁太撩人 独家幸孕:娇妻,惹不得! 千万婚约:恶魔总裁猎妻中 吃货小娘子 江山为赌,换君怜 从来只爱你 抗战之广陵密码 心淡如水,爱如潮 我的猫姑娘[电竞] 魔兽世界之吉尔尼斯王子
一个炸雷劈翻了穷小子,从此七里沟天天都有西洋事儿,邻家娇俏的小媳妇,镇上妩媚的老板娘,还有谁娶谁死的俏寡妇,一个个都眼巴巴地要请他吃西瓜,你说他是吃呢,还是吃呢?...
检测到该星球为魔法文明,生成职业中你可选择法师战士和牧师。您已选择法师。您已选择旅行法师。生成技能中技能生成完毕。登陆世界中祝您生活愉快。简单来说这就是一个因系统失误,让穿越者成为没落的魔法世界唯一魔法师的故事。如果您喜欢我是魔法文明的唯一魔法师,别忘记分享给朋友...
九阳神功力拼嫁衣神功,究竟孰强孰弱?燎原百击直面天外飞仙,谁可当世称雄?神州大地,山河之内,主宰一切的,只有武功,也只能是武功。段毅来到陌生而又熟悉的世界,手握一座藏武楼,开启漫...
上辈子,左羡和家里闹得天翻地覆,拒绝了安排好又彼此知根知底的婚事。长达三年的息影,转战幕后,为了她,用自己的积蓄为她安排门路。可谁知,林为期一朝红透,却马上翻脸不认人。曾经的影后无人问津,黯然退出娱乐圈。一次意外车祸,再睁开眼,时间却回到了她去找陆星闲退婚的前夜。可造化弄人。她终究还是回来了。…...
(已完结)那是一个一直重复的梦,她梦见自己从一个古代的房间醒来,丫鬟们替她穿上了喜服,她跟着浩浩荡荡的送亲队伍走在街上,那个十字路口迎亲的队伍等候那,新郎的手很白很凉他拉着她一步一步走向街尽头的那座大宅子那天,夜色很黑,月色很冷,十字街头安静的只有呼呼的风声,以及满街被风吹起的贴着红色喜字的纸钱她万万没有想到...
关于陌上烟雨遥妖皇以生命为祭,实现了这个诅咒。只是她生下的婴儿,却失去了踪影。从此,为了解开诅咒,人类一直在寻找能够成为妖皇的妖魔。...